Institut de Théologie Orthodoxe Saint-Serge  >  M. Stefan Munteanu

 M. Stefan Munteanu

Professeur de Théologie Biblique et d’Hébreu biblique.

s.munteanu@tiscali.it

Img_stefan_munteanu Né le 11 janvier 1972 à Neamt (Roumanie).

De 1989 à 1994, a fait ses études au Séminaire Théologique V. Costachi du Monastère Neamt (Roumanie) où il a obtenu le Baccalauréat de Théologie.

De 1994 à 1998, complète sa Licence en Théologie Pastorale à l’Université de Théologie Orthodoxe de Iasi (Roumanie).

En 1998-1999, se spécialise en Théologie Biblique à l’Université de Théologie Orthodoxe de Iasi (Roumanie).

De 1999 à 2002, étudie à l’Université Pontificale Grégorienne de Rome (Italie) où il obtient sa Licence en Théologie Biblique. Son mémoire intitulé : « La Chiesa, Umanità Unita a Cristo. Studio esegetico di Ef 1,15-23 » offre une synthèse des différentes études, traductions et présentations de la théologie paulienne de l’unité de l’Église, considérée comme une réalité catholique mais aussi comme un corps œcuménique.

De 2003 à 2005, prépare un Doctorat en Théologie Biblique à l’Université Pontificale Grégorienne de Rome (Italie). Sa thèse intitulée : « Les traductions interconfessionnelles de la Bible. Etude critique et comparative d’un phénomène moderne », expose de manière panoramique et synthétique la nature et les fins de ces traductions dans leur environnement ecclésialo-œcuménique, et élabore dans le même temps une classification et une présentation synoptique dans le but d’apprécier plus finement leurs convergences et leurs différences.

Depuis 2001, participe, en tant que relecteur spécialiste de la part de l’Eglise Orthodoxe Roumaine en Italie, à divers projets de traduction interconfessionnelle de la Société Biblique Italienne.

En 2004-2005, a participé, en tant que traducteur, au projet de traduction interlinéaire hébreu-français de l’Ancien Testament organisé par la Société Biblique Française.

Depuis Octobre 2005, enseigne à l’Institut Saint-Serge comme professeur de Théologie Biblique et d’Hébreu biblique.

Depuis 2006, fait partie du groupe de pilotage du projet de la Bible des Jeunes (Société Biblique Française) en tant que traducteur de la part de l’Assemblée des Evêques Orthodoxes de France.

Membre de l’Alliance Biblique Française et de la Société Biblique Italienne.

Parle le roumain, le français et l’italien. Connait l’anglais.

 

 

 

  Accueil | Plan du site | Contactez-nous | Liens | Mentions légales | Espace privé
http://www.spip.net